翻訳 ロシア語。 【ロシア語翻訳の落とし穴】翻訳者が語る!ロシア語翻訳で注意するべき7つのこと

他言語間翻訳の難しさ・英語とロシア語の違いとは?

支払いが確認されてから仕事に取りかかり、残りの金額は納品後に請求されます。 4608 経済、貿易、マーケティング、教育、観光、自動車産業、パンフレット、アンケートなど 日露・英露 PR ラトビア大学経済学部及び国際関係学部卒業、経済学修士終了。 具体的実績例として、ビジネスでは自動車メーカーや食品メーカーのマーケティング資料 露日および日露)。 もし、A4用紙1枚に納めたいのであれば、日本語の文字数が少なめの原稿を用意するか、DTPで調整する必要があります。 学生時代にロシア、モスクワ大学に交換留学をしております。 これらの言語もJOHOで翻訳が可能です。 再翻訳した訳文は、正確なロシア語となりました。

Next

ロシア語翻訳なら多言語翻訳会社のJOHO

一般、ビジネス、文学、環境、技術 日本、40代、女性 ロシア語講師経験有り。 )TM・CAT各種ファイル(グロッサリ・メモリ等) contact E-mail 2010年06月03日05時24分 No. 現代のロシア語翻訳における大きな課題は、日ロ両国の翻訳者の高度な共同作業を組織して、翻訳の質を飛躍的に向上する問題であります。 今までアラビア語では映像翻訳、宗教に関する文書、パンフレットの翻訳、ペルシャ語では自動車の工学関係の校正チェック、トルコ語では海外からのお客さまに日本の観光案内をした経験があります。 2.Bing Microsoft 翻訳 Google翻訳に負けず劣らず、自然な翻訳文となっています。 <ロシア語の文法> ロシア語の文法はかなり複雑で、ざっと挙げただけでも下記のような特徴があります。 これは日本語にはない概念です。 これで翻訳者としての懐がかなり広がったと思っております。

Next

ロシア語に強い翻訳サービス!アプリ・サイトから翻訳会社までを紹介

キルギスでは中学校から大学まで公用語であるロシア語で勉強してきました。 ライセンス契約、機密保持契約、販売代理店および業務委託契約その他の英文契約書、プライバシーポリシー/利用規約(ウェブサイト版その他)、就業規則、賃金規程・退職金規程などの社内規程、定款の翻訳、登記簿謄本、公正証書、法令集などの法律翻訳のほか、保険契約書、保険証券、保険証明書などの保険書類の翻訳、監査報告書、投資書類の翻訳があります。 情報学博士号取得。 自動翻訳の訳文は、単に単語を並べているだけで、文法が間違っていることがほとんどです。 trados TMXファイルを共有できるソフトを自作致しました。 ご質問などありましたら、お気軽にご連絡下さい。 ロシア語商業翻訳を巡る現代の諸問題 出羽(仲)弘 ここで「商業翻訳」というのは、顧客の事業のための職業的翻訳のすべて、すなわちインタープレスの藤岡啓介氏が「翻訳は文化である」(丸善ライブラリー326)の中で名づけた「(翻訳者の)署名の無い」翻訳のことを指しております。著作権法第15条に該当する文書の翻訳などが相当の部分を占めています。

Next

株式会社ニプロス

どうぞよろしくお願い申し上げます。 法律や会社関連の文書 定款等 、政府文書、電気・輸送関連の技術文書の翻訳の実務経験もあり、自信があります。 2. ロシア語「動詞」の表現が豊かである ロシア語は表現が豊かな言語です。 ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語、英語での独身証明書、パスポート、出生証明書、結婚証明書、戸籍謄本、婚姻許可書、住民票、死亡診断書、法人履歴事項全部証明書、法人決算報告書等の証明書翻訳を日常的に扱っております。 特に最後の文は相手に丁寧にお願いする表現に訳出されました。 オンラインで完結するので、時間や場所にとらわれず、在宅で理想的な働き方をすることが可能です。 翻訳文書作成の他、プレゼンテーション、表作成、情報集計についてはロシア語版も製作いたします。

Next

ロシア語翻訳なら多言語翻訳会社のJOHO

英語も堪能。 翻訳者の意見を取り入れた内容になっています。 神奈川県 10年以上 Windows7ワード、エクセル、パワーポイント、トラドス対応 contact E-mail 2017年02月21日17時25分 No. 2000年、モスクワ大学哲学部修士課程修了。 2015年からロシア語小説翻訳及び編集をしております。 また人称変化もあり、主語の人称によって動詞が変化します。

Next

ロシア語翻訳の仕事を探す

いわゆる「ソ連専業翻訳会社」の数は5社か6社程度となり、翻訳者の数は30人程度になったのではないかと思います。 大きな問題は、翻訳料金です。 金融機関で10年以上の勤務を経て、政府関係機関にて勤務。 ですから、余裕をもって納期を設定し、必ず期限を守るべきであることを強調する必要があります。 今のところ、ロシア語翻訳に関しては自動翻訳を使用するのは難しい状況です。 理科系出身で、翻訳・通訳・営業などの経験と知識を生かして、在宅翻訳者をしています。 Word 2000, Excel, Power Point contact E-mail 2013年01月09日16時53分 No. ごく少量の作業でも引き受け致します。

Next

ロシア語に強い翻訳サービス!アプリ・サイトから翻訳会社までを紹介

翻訳、通訳、ロシアでの取引先探しなどの案件がございましたら、ご連絡いただくようにお願い申し上げます。 ロシア語の「母音」 ロシア語の「母音」は5つですが、母音の表記文字は10個あります。 良い機械翻訳ツールと言えるでしょう。 日本語の「てにをは」の役割と似ていますが、ロシア語には日本語の「てにをは」に相当する語はないので、名詞の語尾を「格変化」させます。 先に述べたように、現在の日本では、両国の翻訳者が協力できる可能性という点では、いまだかってなかったほど好条件が、客観的には存在します。 単にロシア語と日本語に訳すだけではなく、多彩な知識やスキルを総動員して、読みやすく伝わりやすい文章を制作するように心がけましょう。

Next